目前分類:日記類 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

面接する機会が多くても、面接するたびにいつも緊張します。たとえ事前に質問の答えを準備していても面接官に質問を聞かれたら、予想した答えを完全に忘れてしまいます。

僕は前回の留学するための面接に失敗しました。悔しかったけれど仕方がありません。面接している際はいつも心がドキドキして緊張してしまいます。実はそのせいでうまく答えることができず、悪い結果になってしまいました。落選の通知は意外に思いません。でも今までの経験をもとにして、活かしたいと思います。

今回の面接の経験から、面接官が何を聞きたいのか大体分かりました。海外に留学したいなら、日本語はもとより、成績が一番重要なのです。そして、面接官は僕にこのような質問をします。例えば、成績が良くなければ、「日本の大学での勉強は本当に大丈夫ですかなど」と聞かれます。

私は申し込みから面接の当日まで様々なことを調べます。例えば、行きたい国の文化や国民性は大事なことです。どうしてその国を選んだのか。留学の動機もとても重要です。

當豬敲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 私は日本語を勉強中ですので、文章の中におかしなところがいっぱいあるかもしれません。しかし、自分で文章を書いたなら言葉の使い方を練習することができます。そして、私は台湾の台東に住んでいるので、周りにちっとも日本語が話せる人がいません。独学で日本語を学んでいるので、役に立ちそうな事はなんでも試しています。

 先日、いくつかの文章を書きました。それから、日本人に直してもらいました。結局、私の文章は誤りだらけでした。なぜなら、今まで独学で日本語を学んできたので、言葉の使い方を間違えていたのです。幸いにも、間違いを日本人に教えてもらい、やっと分かりました。本当に助かりました。

因為我剛開始用日文寫作文,作文裡面也許會有許多奇怪的地方。但是自己寫作文的話,可以直接地練習到語法的使用方式。而且,現在我住在台灣的台東,周圍幾乎是不會說日文的人,如果想要自己學日文的話,就試試看所有對日文學習有幫助的方法吧!

前幾天,我寫了幾個作文,然後很開心日本人來幫我訂正,結果,我發現我的作文充滿著錯誤。為什麼呢?自學日文的我一直以來搞錯了一些單字的使用方式。那些錯誤的東西被日本人指正之後就能夠全部明白了。真是幫了我一個大忙。

當豬敲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自從學日文以來,除了「聽、說、讀」之外,非本科生可能最沒機會練習到的就是「寫作」,這不僅僅是說話這麼簡單,要能夠有邏輯、思緒清晰、讓人淺顯易懂的明白,應該是需要非常大量的練習!

有幸剛好讀的科系有日本交換生,在未來我會持續寫作並讓「真正的日本人」來批改我的日文作文。じゃ、はじめましょう!

テーマ:日常生活日記

日付:十二月十二日(火曜日)

天気:晴れ

 今日は授業があるので、朝七時半ごろに起きました。月曜日から金曜日まで毎日早く起きるので、ちょっと大変ですね。朝ごはんを食べてから、持つべき本を持って学校へ急いで行きました。家から学校までオートバイ十五分ぐらいです。ちょっと遠いですけど、八時十分の授業は間に合いました

 授業をうけたあとで、まず友達と学校のプールへ泳ぎに行きました。それから、図書館で宿題をしたり、勉強をしたりします。図書館は夜十時に閉館するので、家に帰らなければなりません。

 家に着いてから、まずシャワーをゆっくり浴びに行きました。浴びること一日中の疲れと体の汚れを取ることができるからです。シャワーを浴びたあと、ちょっと休みました。それから、夜中の二時間までずっと韓国語と日本語を勉強しました。これが今の私の日常生活です。色々なことを学びたいです。疲れる事もありますが、あきらめないで勉強を頑張ります。

 

中譯:

因為今天有課,早上七點半左右就起床了,星期一到星期五每天都很早起來,真是有點累呢。吃了早餐之後,把應該拿的書拿了就匆忙趕去學校了,從家裡騎摩托車到學校大約要花15分鐘,稍嫌遠了點,但8點10分的課還來得及。

上完課之後,首先跟朋友去學校的游泳池游泳。接下來,到圖書館做作業和讀書。因為圖書館晚上10點關閉,不得不回家了。

到家之後,首先好好地去洗個澡,因為洗澡能夠把一天的疲勞跟污垢去除。洗完澡後稍微休息一下,之後就一直讀日文和韓文到凌晨2點了。這個是我現在的日常生活,想學許多東西,雖然有時候會感到疲累,但是會繼續努力地堅持下去。

 

文章標籤

當豬敲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()